Del reloj del abuelo a las cosas de la genética, pasando por Ken Hirai

Ha sido por casualidad que he conocido la canción llamada el Reloj del Abuelo (大きな古時計). Hablando por la noche de que quería buscar nanas japonesas para que se durmiera el bebé, mi pareja me comentó que él escuchaba mucho esta canción cuando era pequeño:

La historia que relata la canción es bastante triste, para quien sepa japonés. Trata de un abuelo al que le regalaron un reloj cuando nació. El reloj siguió funcionando durante cien años, hasta que el abuelo murió. Pero a parte de ser una historia tan triste, la melodía me resultó muy pegadiza y la quería compartir.

¿Y qué tiene que ver el cantante nacido en Osaka, Ken Hirai (平井 堅), con esta canción tan antigua? Pues que ha hecho una versión moderna:

Además de por la canción, este chico me llamó la atención por los rasgos que tiene. No me podía creer que fuera japonés, es decir, que no tuviera algún mestizaje (si es que no lo tiene):

Aunque con estas cosas nunca se sabe porque mi marido no es mestizo en principio; pero se comenta que la familia tiene antepasados rusos. De pequeño no parecía japonés, que los otros niños le llamaban ruso (ロシア人) y gaijin (外人, extranjero), por ser más blanquito y rubito (castañito claro). Y lo gracioso es que ahora hay alguna gente que le sigue confundiendo pero por otras nacionalidades como por tailandés o brasileño…, increíble pero cierto…!!

Aquí dejo una foto de su infancia, aunque de mala calidad:

¡¡¡¡¡A saber como nos sale Wasabi Jr!!!!

Y esta reflexión tonta es a la que llegué a partir de la canción del reloj del abuelo. Para lo que da la mente… ;)

¡Buen finde!

Posted in Curiosidades, Diario, Entretenimiento | Tagged , , | Leave a comment

¡23 semanas en el horno!

Como pasa el tiempo, hoy ya hacen 23 semanas desde que Wasabi Jr. está viviendo en mi tripa! Y, aunque imaginaba que pondría la siguiente entrada con la respuesta a la pregunta “¿Niño o Niña?”, no ha habido forma humana de que parara quiet@ en ninguna de las ecos que me han hecho últimamente.

Creo que este bebé es algo guerrer@. Empecé a sentir patadas claras desde la semana 16, cuando estaba en reposo. Antes había sentido un burbujeo y unas cosquillitas un poco extrañas, que no me atrevo a decir si eran mis tripas o el bebé.

En la semana 20, ya podía notar al peque todos los días y sin estar en reposo. Empezaron las  patadas más fuertes y ya era posible que la gente las notara poniendo la mano en la tripa; si es que pegaba las patadas en la tripa y no era en mi espalda o en mi pelvis (se convirtió en especialista en las pataditas donde molesta, jejeje).

Y desde la semana 22, me pregunto si nuestr@ pequeñ@ duerme en algún momento…, o quizá sueñe mucho y se mueva por eso. ¡Y es que no para!

Mi madre dice que yo era igual y que el bebé da tanta guerra porque es una niña… Pero solo nos queda esperar hasta que se deje ver… ¡¡Ya estamos todos muy nerviosos!! :D

La próxima eco, la tenemos a la semana que viene y quizá lo sabremos entonces… o quizá no!

¡¡Muuuuuuuucha Pacienciaaaaaaaaa!! ;)

Posted in Diario | Tagged | 6 Comments

Los japoneses y su manía por definirlo todo: párpados

Este tema ha salido porque estábamos hablando sobre los tipos de físico, de los que no me he podido enterar todavía (solo sé que hay muchos tipos pero que el más popular es el tipo sal…??!!) y sobre los tipos de personalidades de los que tampoco me he enterado mucho (al parecer hay un tipo de hombre llamado hombre herbívoro, y que es muy popular ahora en Japón…??!!).

El caso es que me dijeron que mis párpados eran de tipo 2… (#/&%$???!!!). Y claro, yo no sé si cuando estaba en España vivía en otro mundo, pero a mí eso no me sonaba de nada… ¿Será otra rareza asiática?, quizá… Tengo la sensación de que a los japoneses les encanta definirlo todo :D

Al final, he conseguido que me lo expliquen para tontos! ;)

Hay 3 tipos de párpado, que se diferencian en si el párpado en cuestión tiene un “plieguecito”, por llamarlo de alguna forma, o dos. En caso de que haya dos, de cómo esté situado el plieguecito de arriba con respecto al de abajo. Espero que con el dibujillo y las fotos se vea mejor.

Tipo 1: Hitoe (一重). Se puede ver claramente que el párpado no está dividido.

Tipo 2: Futae (二重). Este es el tipo de párpado al que quizá estamos más acostumbrados en España. Creo que en Latino-américa sí que tienen los otros tipos de párpado, al menos el de tipo 3 (por algunas fotos que he visto, que no soy una experta). Bueno pues en este tipos, el párpado está dividido en dos…

Tipo 3: Oku-butae (奥二重). Aquí también el párpado está dividido en dos, pero el “plieguecito” superior cubre al inferior(está caído)… A veces es imposible distinguir este tipo del hitae, al menos para mí!!

Curiosidades:

  • La gente con tipo 3 se considera Futae (tipo 2) en líneas generales.
  • Si una persona de tipo 3 engorda, pasa seguramente a ser Hitoe (tipo 1); porque los párpados le engordan… A mí no me engordan los párpados, creo…
  • Los niños pequeños, tienen que esperar a crecer un poco para que se les definan los párpados, si son de tipo 1…, porque pueden cambiar a tipo 3.
  • Una persona puede tener un párpado de tipo 1 y otro de tipo 3 (!!??!!??). ¡Que viva la asimetría! ;)

Este tema de las definiciones de párpados, lo único que saca es que mucha gente se quiera cambiar los ojos porque los suyos les parecen feos…:

Pero lo cierto es que también hay gente con ojos Hitoe que son muy atractiv@s!!

Hasta pronto! ;)

Posted in Curiosidades | Tagged | 6 Comments

Narai-juku (奈良井宿)

Me daba mucha pereza escribir sobre este pueblecito porque está muy cerca de casa y vamos a menudo; pero eso no le quita lo bonito que es, el encanto que tiene y su historia. Y, aunque ahora sea algo del día a día, hubo una primera visita, que recuerdo muy bien, en el 2010.

Mi visita fue muy especial. Me convencieron para ir con un yukata que me había comprado el día antes, así que fui con mi yukata de flores. Cuando llegamos, me pareció que estaba en otra época… Jamás pensé que todavía existieran este tipo de pueblos y que se conservaran tan bien. Comimos en un restaurante de soba de unos amigos, y el que llegaría a ser mi restaurante favorito de Narai. Está en una casa de unos 170 años (o quizá más) y ha sido parte de la misma familia desde entonces. Después de comer, entramos en un templo budista y el monje se ofreció a hacernos una ceremonia privada. Sinceramente, no me lo podía creer… Un día muy especial en Narai.

Un poco de historia

Narai-Juku está situado en la antigua ruta del Nakasendo, de la que que comenté que servía de conexión entre Kyoto y Edo (Tokyo). Narai, como el resto de pueblos de la ruta del Nakasendo, servía de parada y descanso para los viajeros y comerciantes que utilizaban este camino. De ahí, el apellido “juku” (宿) que se les otorga y que significa “estación de descanso”. Este pueblo está entre los últimos tesoros de la época Edo que han sido preservados en este valle, junto a Tsumago y Magome. Fue designado hace 400 años, por el Gobierno de Shogun, como descanso oficial para los viajeros y comerciantes; aunque los asentamientos originales y la ruta de montaña antigua se remontan a mil años antes de su designación. Así que esta serie de pueblos tuvo este propósito durante gran parte de su historia. Desde que el ferrocarril reemplazó a este camino hace 100 años, la importancia de estos pueblos fue disminuyendo; hasta que el gobierno los declaró Áreas Protegidas de Arquitectura Tradicional.

 

Actividad económica

Además de dedicarse a recibir turistas, la principal fuente de ingresos de esta zona es la producción de lacados tradicionales. Las tiendas están llenas de artículos con estos lacados, desde palillos para comer hasta muebles y cosas más grandes.

No tengo foto de los utensilios que se venden, pero os dejo una foto del lacado que hicieron unos artesanos de la zona en sus tambores de taiko:

Algunos Festivales en Narai

Festival de velas de hielo (3 de febrero)

Festival de la primavera (dos días en la primera semana de mayo, correspondiente a la Golden Week japonesa)

Festival anual del pueblo como juku o estación de descanso (primeros viernes, sábado y domingo de junio)

Festival de verano (12 de agosto)

Cómo llegar

En coche, simplemente tomar la ruta 19 que va de la ciudad de Nagano a Nagoya. Desde Nagoya es dirección Matsumoto – Nagano; y desde Matsumoto o Nagano, con dirección Nagoya.

Para llegar en tren es muy fácil. Está situado entre Nagoya y Matsumoto en la JR’s Chuo Main Line; pero solo paran trenes locales. Desde Matsumoto, en tren local; desde Nagoya, en tren exprés hasta Kiso-Fukushima y en tren local hasta Narai. Para quien quiera mirar los horarios por internet: hyperdia.

Es importante saber que en estos trenes locales puede haber un solo trabajador, que es el que se encarga de conducir; pero que se encarga además de revisar los billetes de los pasajeros que se bajan del tren, en las estaciones donde no hay torniquetes de salida. Así que los pasajeros que se bajan en esas estaciones, deberían sentarse en el primer vagón donde está esta persona. Me resultó bastante chocante cuando lo ví; porque no tenía ni idea de que esto pasaba todavía en Japón. Pero debo decir que fue una sorpresa positiva. Todavía existe el entorno rural :) .

Nada más que contar por ahora. Ya vendrán los festivales… ¡Anímate a venir! :)

Posted in Viajes | Tagged | Leave a comment

Snacks japoneses de ayer y hoy II: Setas de chocolate y Gusanitos Umaibō

Aquí traigo otro par de snacks que me han llamado la atención ;) :

Kinokonoyama (きのこの山 )

Los kinokonoyama son unos dulces con chocolate que están muy muy ricos. Son unos de mis favoritos en Japón en cuanto a dulces se refiere. Yo y mi obsesión con el chocolate…!!

Pues desde que salieron estos dulces, en los 80, han inventado los que tienen forma de champiñón, y otros dos que no sabría qué cosa de la vida real es la que representan, si es que representan algo real. Yo probé los champiñones ;) . El chocolate que tienen está riquísimo!!

Y, claro está, esta marca tuvo mucha promoción durante los años 80. No he podido encontrar anuncios más recientes, por lo que me imagino que a cierto punto se hizo tan famosa que ya no necesitaba aparecer en la tele:

Y también he encontrado algún vídeo sobre lo que les gusta hacer a las nuevas generaciones con lo que parecía un inocente snack… Esto es la guerra!!

Por desgracia, no me acuerdo si en España teníamos algo parecido. No sé si en la actualidad habrán inventado algo, que posiblemente sí porque estas setas de chocolate me sonaban mucho antes de venir.

ACTUALIZACIÓN: Claro que me sonaban! Nuria, de Nihon mon amour, me ha sacado de mi duda existencial!! En España se llaman Setitas (Marca Reglero) y estoy deseando probarlas en cuanto vaya en Navidad! ;)

 

Umaibō (うまい棒)

El umaibō (うまい棒) es un gusanito de maíz, cilíndrico e hinchado que se vende en la mayoría de tiendas japonesas. Tiene un precio final de unos 10 yenes, pero yo en el super los he comprado por 8 yenes. En el envoltorio aparece un gato, llamado Umaemon, y que se parece extrañamente al conocido Doraemon.

Estos snacks pueden encontrarse en muchos sabores (salados y dulces). Yo en el supermercado encontré umaibō de salami, mentaiko (huevas marinadas de abadejo), gambas con mayonesa, hamburguesa teriyaki, queso, y maiz. Con estos sabores tan fuertes y extraños, no creo que sea muy bueno para que lo coman los niños pequeños; pero es un producto bastante atractivo para adolescentes.  Incluso se han inventado una forma “cool” / “guay” de abrir estos gusanitos:

Pues en España hay algo muy parecido, los famosos Aspitos. Aunque estos, al menos en mi época, los recuerdo de sabores simples de maíz, jamón o chocolate; pero me acuerdo que estos eran especialmente para niños.

Hasta la próxima entrega de snacks! :)

Posted in Gastronomía | Tagged | 5 Comments

Un día en la Época Edo: Tsumago

Hace unos días estuvimos en un pueblecito llamado Tsumago (妻籠) y, aunque está algo lejos de donde vivimos (en el otro extremo del Valle Kiso), mereció la pena pasar el día allí.

Tsumago tiene el encanto de conservar el encanto japonés propio del ambiente de la época Edo, y se encuentra en la ruta Nakasendo entre Kyoto y Edo (Tokyo). Había oído que los coches estaban prohibidos durante el día en la calle principal, pero alguno vimos. Lo que está escondido son los cables de electricidad y teléfono que se pueden ver por todo Japón, y que no existían en la época Edo. También pude ver a algún vendedor del ultramarinos de allí llevando un gorro, que me imagino que será típico de la época. Qué pena no tener foto.

También se pueden visitar el Honjin (posada para los funcionarios del gobierno que viajaban por allí) y el Wakihonjin (posada para el resto de viajeros de clase social inferior), que se conservan en muy buenas condiciones. No me acuerdo bien del precio de la entrada porque no entré, pero creo recordar que la entrada del Wakihonjin eran unos 800 yen (unos 8 euros).

Hay también sitios para alojarse y te prestan un yukata (浴衣) con el que poder pasear. Aunque nosotros no nos quedamos, vimos a alguna pareja de turistas paseando en yukata al caer la tarde. El ambiente no puede ser más romántico, paseando por calles de la época Edo en yukata a la luz de los farolillos y con la paz con la que queda el lugar después de que la mayoría de turistas se han ido… ¡Me quedé con las ganas!

Para los que quieren estar más tiempo, hay un camino que corresponde a la antigua Ruta Nakasendo entre Tsumago y Magome. Este camino está marcado con letreros en japonés y en inglés, así que no hay pérdida. Además, en la oficina de turismo de Tsumago hay información en inglés con el mapa de la ruta; aunque nosotros no tuvimos que buscarlo porque en el aparcamiento me dieron un folletito directamente al verme la cara, jeje…

Hay más información en español, y bastante útil, de otra española viviendo en Japón que fue tanto a Tsumago como a Magome, Irukina. Ella sí que hizo la ruta entre Magome y Tsumago, durmió por allí y llevó yukata. Además, pone información sobre como llegar en transporte público. Interesante.

;)

Posted in Viajes | Tagged | Leave a comment

Los encantos de Agematsu

Hace unos días hicimos una excursión a Agematsu, zona muy bonita como todo el Valle de Kiso.

Agematsu (上松町) es un pueblo situado en el valle de Kiso (Nagano), que ganó importancia como centro de producción del Hinoki (ciprés japonés); aunque tanto el río como los alrededores del pueblo son también lugares turísticos muy interesantes.

 

Garganta Nezame-no-toko

La garganta Nezame-no-toko es un rasgo natural donde las rocas de granito enormes han sido talladas por la erosión del agua de los torrentes a lo largo del río Kiso. Estas formas de las rocas pueden verse en la actualidad, porque los niveles de agua bajaron a raíz de la construcción de una central hidroeléctrica.

Hay un bonito paseo por el Parque Bijutsu, además de las buenas vistas de la zona que se pueden ver por la ventanilla del tren de la línea JR Chuo, que pasa por ahí. El otoño (finales de octubre hasta principios de noviembre) es una buena época para admirar los colores otoñales de las hojas de los árboles. Además, esta garganta se conoce como uno de los lugares de la legendaria historia de Urashima Tarō (con información en la wiki).

 

El Paso de Kiso

En este valle está el paso de Kiso (木曽の桟), que se ha descrito como el lugar más peligroso de la Ruta Nakasendo. Era una ruta que se extendía a varios cientos de metros por encima de los acantilados del río Kiso; aunque solo quedan sus restos en la actualidad. Este camino permanece en la piedra, por debajo de la carretera nacional actual, por lo que creo que no se puede ver nada… O al menos, yo no lo ví!!

El Nakasendo conectaba Kyoto y Edo (ahora llamado Tokyo) a través de una ruta que pasaba por el interior de la isla de Japón principal, Honshu. El camino recorría (desde Kyoto): el Lago Biwa, las montañas de Sekigahara, las llanuras del norte de la actual Nagoya, los Alpes japoneses, la llanura entre Matsumoto y Karuisawa, y la llanura de Kanto, que rodea la actual Tokyo.

 

Bosque Natural de Akazawa

Este parque está bastante lejos y no nos dio tiempo a hacer ninguna caminata ni a montarnos en el tren que lo recorre; pero, por lo que pudimos recorrer en él, debe ser muy parecido al parque de Kamikochi. A ver si este verano o al que viene, nos podemos hacer una ruta de senderismo por este parque :) .

El parque tiene un bosque primario de cipreses japoneses (hinoki) de unos 300 años de edad, y cuenta con 8 rutas de senderismo recorriendo estos bosques. Por esto es considerado como un parque con efectos medicinales. Las mejores épocas para ir son el verano y el otoño. Además, este bosque es considerado uno de los tres bosques más bonitos de Japón y fue seleccionado por el Ministerio de Medio Ambiente para aparecer en la lista de “Las 100 áreas escénicas más fragantes”. Y no olvidarnos de que hay un tren que recorre el parque los fines de semana y días festivos durante los meses de apertura del parque, aprovechando una antigua línea de ferrocarril.

Aquí dejo el mapa que hay al inicio del parque:

:)

Posted in Viajes | Tagged | Leave a comment

Dulces: Shingen mochi

Quiero aprovechar para hacer una entrada corta sobre este rico souvenir que un amigo nos ha traído de un viaje.

Los Shingen mochis son unos dulces típicos de la Prefectura de Yamanashi. Un dulce de estos contiene pequeños mochis con kinako (黄粉), que es harina de soja, y kuromitsu (黒蜜), literalmente llamado miel negra pero con una textura más parecida al sirope (más líquido). A mí, me ha gustado bastante; pero es que soy muy golosa… Eso sí, hay que tener cuidado porque el kinako se esparce por todos lados que da gusto!! :)

Este postre está dedicado a Takeda Shingen (武田信玄, 1521-1573), que fue uno de los más prestigiosos daimyōs (literalmente “gran nombres”) que lucharon por el control de Japón durante el período Sengoku.

:)

Posted in Gastronomía | Tagged | Leave a comment

El santuario de parejas, embarazadas y bebés

El santuario Ikushima-Tarushima de Ueda tiene de peculiar que está especializado en parejas, embarazos y bebés.

Hay una zona para rezar por la felicidad y prosperidad en pareja, donde hay dos árboles huecos por dentro. En la entrada de uno de ellos, con un gran cascabel, es donde se reza. También es posible meterse dentro del árbol, donde están la mujer y el hombre representados a un lado y a otro, respectivamente. Está muy gracioso :)

Hay otra zona para rezar por unos buenos embarazo y parto, y por un bebé sano. También se puede rezar por poder tener hijos (para quien no pueda) o para poder tener muchos hijos.

Y también hay los típicos Ema (絵馬) personalizados para estos fines, y donde se pueden escribir oraciones o los deseos que se quieren pedir:

Así que, fuimos hasta allí solo para rezar, jejeje… No dio tiempo a visitar el castillo de Ueda, con una historia compleja puesto que no hay castillo…, solo quedan los jardines. Pero esto lo dejo para cuando vaya a visitarlo ;) .

Este santuario tiene página web (en japonés): link.

Posted in Viajes | Tagged | Leave a comment

Azumino: Wasabi y otras cosas

Azumino es una ciudad al norte de Matsumoto, en Nagano. Tenía muchas ganas de ir para visitar su granja de Wasabi; pero también descubrí que Azumino tiene otras cosas, como un taller de artesanía con cristal que hay cerca de la granja. Estos artesanos se encargan de hacer talleres para niños, al aire libre; y para adultos, en la zona de los hornos. Los participantes se llevan su pieza de cristal a casa. Tengo que volver para participar en este taller!!!

 

Después de estar admirando la artesanía del cristal, fuimos a la granja Daio Wasabi, que se dice que es la granja de wasabi más grande de Japón, y que fué fundada en 1915. Aparece en la película Sueños (1990), dirigida por Akira Kurosawa, para la que se construyeron los molinos de agua que se pueden visitar también. También se puede hacer un pequeño viaje en barca durante los meses de primavera y verano.

Esta granja ha sido un destino favorito para los turistas japoneses durante mucho tiempo por su belleza, pero también por su amplia variedad de delicias culinarias que se pueden degustar: soba con wasabi , tempura con wasabi , helado de wasabi, vino wasabi, croquetas de wasabi, y más!

Recomiendo visitar esta granja porque es muy peculiar, tanto ver el río lleno de plantas de wasabi como las cosas tan extrañas y ricas que se pueden comer. Ah, y el helado no pica!! De hecho es tan popular que se puede ver a casi todo el mundo con su helado de wasabi en mano!

A quien le interese visitar la web de la granja: link.

;)

Posted in Gastronomía, Viajes | Tagged , | Leave a comment